Ovsiše – odstiranje imena

Ovsíše (na Ovsíšah) so vas pri Podnartu v občini Radovljica, ki se jim v narečju pravi Vóše (na Vóšah, Vošáni) ali tudi Óvše (Zmago Šmitek, ustno). Lavtižar (1897: 111) piše Olše in pripominja, da ljudstvo izgovarja Ovše.

Historični zapisi so: 1291 Harlant, 1481 dorff Ousischo, Haberlandt, 1689 Osisch, 1780 Vousche, 1797 Wouschische (zemljevid ljubljanske kresije), FK 1826 Auschische in 1868 Ovšiše (k. o. Češnjica pri Kropi), 1843 Ovsishe, nem. Auschische (Freyerjev zemljevid Kranjske). Dušan Čop (1983: 62) je na podlagi narečne imenske oblike Woše, ne upoštevaje srednjeveških zapisov, ime rekonstruiral kot *ol’šane iz gorenjsko woša ‘jelša’. Takšno razlago sprejema tudi Snoj (2002: 32; 2009: 298). Za obliko Ovsiše meni, da je suženjski prevod nemškega imena Habern, ki da je nastalo po napačni razlagi slovenskega imena.
Toda historični zapisi nam izpričujejo drugačno sliko. Pisna tradicija je ves čas ohranjala prvotno ime *Óvsišče, medtem ko so Voše nastale v mlajšem narečnem razvoju: z vokalno redukcijo Ovsšče, z asimilacijo Ovše, z gorenjsko monoftongizacijo Oše, s protezo Voše. Za prvotni naglas na vzglasju govori celotni razvojni potek. Podoben razvoj je doživel tudi toponim Jagršče (< *Jágodišče), zlasti pa enako umetno naglašeni imeni Lazíše in Lažíše (pri Laškem in Dobju pri Planini pri Sevnici) ob lokalni izgovarjavi Laše in pridevniku lážaški (za Lažiše), ki kaže na prvotni naglas *Lázišče. Obstaja še vrsta krajevnih imen na -išče, ki niso naglašena na tej priponi, prim. Gráhovše, Gróbišče, Jarše, Kozáršče in Kozárišče, Lajše, Lašče, Lógaršče.


Oblika Ovsíše je potemtakem vendarle bistveno bližja izvirnemu stanju, saj je narečni razvoj ime spremenil do neprepoznavnosti. Zanimiv je zapis Ousischo iz leta 1481, saj še ohranja stanje tik pred gorenjsko monoftongizacijo diftongov, ki jo lahko nazorno zasledujemo v toponimu Noše (< *Novše) pri Brezjah: 1458 Nawssach, 1469 Nawschach, 1498 Noschach, 1689 Nosseshah. Ime Ovsíše je do narečne oblike Voše v enakem razmerju, kot sta imeni Lazíše in Lažíše do narečne oblike Laše. Ovsiše, Laziše in Lažiše se danes umetno naglašajo na drugem zlogu, čeprav je prav nekdanji naglas na prvem zlogu povzročil redukcijo v Ovše in Voše ter Laše. Tako Laziše (k. o. Laziše) kot Lažiše (k. o. Mrzlo Polje) so v FK 1825 enako zapisane kot Laschische.

Vir: Torkar, Silvo.  Glasnik Slovenskega Etnološkega Društva; Ljubljana Vol. 53, Iss. 1/2,  (Jun 2013): 206-207.


Objavljeno

v

od

Oznake:

Komentarji

Dodaj odgovor

Vaš e-naslov ne bo objavljen. * označuje zahtevana polja